martes, 22 de diciembre de 2020

Yendo donde estoy yendo (por Ada Limón)

 

Cada vez que estoy en un aeropuerto,

pienso que debería cambiar

drásticamente mi vida: Matar las niñerías,

empezar a portarme según mis números, prender fuego

al desorden y reptar por debajo

del radar como un can que escapó

escabulléndose a lo largo de la cerca.

Estaría tejida en ochos hasta el cuello,

más bella que comprándolo, confiaría

en el creador y arreglaría mis problemas

con rezos y propiedades.

Luego, pienso en ti, en casa

con el perro, el campo lleno

de brotes púrpuras —somos pequeños

y defectuosos, pero yo quiero ser

quien soy, yendo donde

estoy yendo, todo de nuevo.


5 comentarios:

  1. Nuestras vidas son suizas,
    tan quietas, tan frías,
    hasta que una tarde extraña
    los Alpes se olvidan de sus cortinas
    y miramos detrás.

    Italia está al otro lado
    mientras, en medio como un guardia,
    los Alpes solemnes,
    los Alpes sirenas
    se interponen para siempre.

    (EMILY DICKINSON)

    ResponderEliminar

  2. todos duermen

    te escabulles de la cama,

    de la casa

    y un poco de vos



    con una manta salís al patio

    vas al fondo

    sobre el pasto

    te recostás entre el naranjo

    y las azucenas



    los grillos frotan sus alas contra tus bordes

    una babosa se te acerca a la velocidad

    imperceptible

    con que se desplaza la Tierra

    y la tierra

    quisiera devorarte

    tierna

    como a un bulbo

    pero

    lo fértil te rechaza:



    buscas el fulgor

    calcáreo

    de los mares australes

    un destello



    crees que eso es un milagro y

    sólo querés

    mirar el cielo en modo bulbo



    sos un tajo con tanto tiempo de exposición que

    necesitas todas las estrellas

    para cauterizar tu noche

    igual



    no vuelvas a la cama

    mira la babosa



    vas a lograrlo


    (GUSTAVO TISOCCO)

    ResponderEliminar
  3. Me ha gustado mucho. -

    Esta poeta, aunque por el nombre parece de origen hispano, escribe en inglés. El texto original del poema es como sigue:

    Every time I’m in an airport,
    I think I should drastically
    change my life: Kill the kid stuff,
    start to act my numbers, set fire
    to the clutter and creep below
    the radar like an escaped canine
    sneaking along the fence line.
    I’d be cable-knitted to the hilt,
    beautiful beyond buying, believe
    in the maker and fix my problems
    with prayer and property.
    Then, I think of you, home
    with the dog, the field full
    of purple pop-ups—we’re small
    and flawed, but I want to be
    who I am, going where
    I’m going, all over again.


    ResponderEliminar
  4. El hombre obstinado no tiene opiniones. Son éstas las que lo tienen a él.

    (ALEXANDER POPE)

    ResponderEliminar

¿Te gustó el poema seleccionado? ¿Crees que merece estar en zUmO dE pOeSíA?

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.