viernes, 9 de septiembre de 2011

Alto viento (por Tomás Segovia)

Este alto viento helado
es eso que en el mundo
nunca podría corromperse
Así de transparente y fría
debe de ser la sangre de los ángeles niños
Este soplo nos llega desde claras montañas
sin más edad que su impecable altura
que nunca entraron en la historia
Y ahora corre por aquí a empellones
sin poder aguantar las ganas
de volver a empezarlo todo
Y su frío al asalto de tu cara
te prepara a encarar todas las ráfagas
a rostro descubierto
Y no permitirá ni un solo instante
que te distraigas de estar vivo.

13 comentarios:

  1. Y la luna, que estuvo ahí todo el tiempo y lo presencio todo sin inmutarse

    ResponderEliminar
  2. Vio el enfriamiento de la tierra, la aparicion de la vida, la evolucion hominida

    ResponderEliminar
  3. Vio nuestras bombas atomicas y nuestros campos de exterminio y nunca se inmuto. Siguio girando sin desviarse ni inmutarse. Ella, la luna.

    ResponderEliminar
  4. (Mi blackberry no da para mas y tengo que escribir a cachitos)

    ResponderEliminar
  5. Esto parece una ensalada de "anónimos". ¿Tánto os cuesta poneros un mote? Yo tengo cuatro o cinco y tan guapo.
    Queda feíllo y como que no apetece darle palique a alguien sin nombre.
    Porfa, tenedlo en cuenta.

    Alo.

    ResponderEliminar
  6. Yo me voy a volver loco
    porque una viña que tengo
    la está vendimiando otro.

    ResponderEliminar
  7. Con ayuda del vecino, mató mi madre al gorrino.

    ResponderEliminar
  8. El trabajo del maestro no consiste tanto en enseñar todo lo aprendible, como en generar en el alumno amor y estima por el conocimiento.

    (LOCKE)

    ResponderEliminar

  9. Porque te he dado un beso
    llora tu madre.
    Ven y devuélvemelo
    pa que se calle.

    ResponderEliminar

  10. No hay figura pública que no sea la de un impostor.

    (MUÑOZ MOLINA)

    ResponderEliminar

  11. Para dialogar,
    preguntad primero:
    después... escuchad.


    (MACHADO)

    ResponderEliminar
  12. Una buena traducción mejora el texto original. Si alguien que desconoce el original lo lee después de leer el texto traducido, puede concluir que el original es infiel a la traducción.

    (BORGES)

    ResponderEliminar

¿Te gustó el poema seleccionado? ¿Crees que merece estar en zUmO dE pOeSíA?

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.