la luz del sol se extinguió
nuestras bocas temores corazones pulmones brazos esperanzas pies manos
bajo nosotros el callado Mediterráneo más azul
de lo que habíamos imaginado
algunos gritos surcando
el alto aire
una vela un barco de pesca alguien un espectáculo invisible
quizá ciertos nadies riéndose débilmente
jugando moviéndose lejos debajo de nosotros
quizá una casa de campo prendida como los trozos
de una cometa de los árboles, aquí
y aquí reflejándose
la luz del sol
(por todas partes luz del sol penetrante completa
silenciosa
y por todas partes tú tus besos tu carne espíritu respirando
junto debajo en torno a mí)
un denso color se alzó contra el cielo y el mar
conocieron, nos sonreímos, dejándonos, observando
(tumbados, en
la hierba de un
acantilado) lo que había sido otra
cosa convirtiéndose en nosotros cuidadosa lenta fatalmente
mientras en el mismo centro del fuego todo
el mundo se volvía brillante y un poco evanescente
3 comentarios:
Nuestro amor no está en nuestros respectivos
y castos genitales, nuestro amor
tampoco en nuestra boca, ni en las manos:
todo nuestro amor guárdase con pálpito
bajo la sangre pura de los ojos.
Mi amor, tu amor esperan que la muerte
se robe los huesos, el diente y la uña,
esperan que en el valle solamente
tus ojos y mis ojos queden juntos,
mirándose ya fuera de sus órbitas,
más bien como dos astros, como uno.
(CARLOS G. BELLI)
El trato era que nos amáramos hasta que desaparecieran los miedos.
El trato era que nos acariciáramos hasta que limpiáramos el cielo.
El trato era que cantáramos aunque el barco se estuviera hundiendo.
El trato era que bailáramos mientras explotaba el universo.
El trato era que nos quisiéramos como si fuéramos dos perros
mojados y hambrientos bajo la lluvia de enero.
Durmiendo debajo de un puente, enamorados, queriéndonos.
El trato era que nos amáramos como si no hubiera invierno.
El original en inglés del poema de Cummings es así:
sunlight was over
our mouths fears hearts lungs arms hopes feet hands
–
under us the unspeaking Mediterranean bluer
than we had imagined
a few cries drifting through
high air
a sail a fishing boat somebody an invisible spectator,
maybe certain nobodies laughing faintly
–
playing moving far below us
–
perhaps one villa caught like pieces
of a kite in the trees,here
and here reflecting
sunlight
(everywhere sunlight keen complete
silent
–
and everywhere you your kisses your flesh mind breathing
beside under around myself)
by and by
–
a fat colour reared itself against the sky and the sea
–
…finally your eyes knew
me,we smiled to each other,releasing lay,watching
(sprawling,in
grass upon a
cliff)what had been something
else carefully slowly fatally turning into ourselves…
–
while in the very middle of fire all
–
the world becoming bright and little melted.
Publicar un comentario