viernes, 4 de enero de 2013
Les convoca la música (por Walter de la Mare)
Barre las delicadas cuerdas, Músico,
con tu mano larga y hábil en llagas.
Abajo arden las velas estrelladas,
se hunden suavemente en la arena.
El viejo sabueso se queja en sueños.
Las brasas apenas arden.
A través de las paredes llegan sombras,
pasan y se quedan.
Barre tiernamente las cuerdas, Músico.
Los minutos se vuelven horas.
La helada sobre el marco sin viento
teje un laberinto de flores.
En el aire que oscurece se demoran los fantasmas
oyendo por la puerta abierta.
Les convoca la música y les invita a soñar
con regresar a casa.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
11 comentarios:
I don't create a great deal of remarks, however i did a few searching and wound up here "Les convoca la m�sica (por Walter de la Mare)". And I do have some questions for you if you usually do not mind. Is it simply me or does it appear like a few of these responses appear like coming from brain dead individuals? :-P And, if you are posting at other social sites, I would like to follow everything new you have to post. Would you make a list of all of all your shared pages like your Facebook page, twitter feed, or linkedin profile?
Feel free to surf my web site ... Lexington Law
Ayer me dijiste que hoy
y hoy me dices que mañana,
y así se pasan los días
y nunca te da la gana.
Sólo porque hay
alturas diferentes
el río corre.
(DIÉGUEZ)
A la primera el perdón, a la segunda el bastón.
(proverbio italiano: "la prima si perdona, la seconda si bastona").
Si se dan las condiciones necesarias, hazlo. Si no se dan las condiciones necesarias, hazlas.
Por que llueva o por que no, siempre en vilo el labrador.
Aldonza, ¿"por que" o "porque"?
Creo que pueden ser ambas: porque (causal) o por que ("con idea de", "para": desiderativo), según en qué sentido se diga.
Un servicio público para pobres acaba siempre convirtiéndose en un pobre servicio.
No se debe juzgar a un hombre por sus cualidades, sino por el uso que hace de ellas.
(LA ROCHEFOUCAULD)
REUNIDOS
Coincidieron en el mundo a la vez
así que podrían haberse reunido
y Machado diría
-yo soy triste desde que murió mi mujer
de tuberculosis con 18 años
y Kafka explicaría
-yo soy triste a causa de mi padre
era tan despótico y despreciativo
y Proust por su parte
-yo creo que soy triste por culpa del asma
y entonces Pessoa
-pues yo no soy triste por nada en concreto
nací triste, eso es todo
Y luego se habrían despedido
-adiós, Fernando
-Marcel, buenas noches
-hasta más ver, Franz
-fue un placer, Antonio
se habría marchado cada uno a su hotel
y en la soledad, con una hoja en blanco
se aplicarían a escribir
sin reparar en sus ojos de pronto encendidos
sin atisbar ese extraño rictus de alegría
sin entrever su propia
felicidad
(SAIZ DE MARCO)
Publicar un comentario