demasiado pronto el cuchillo
el veneno, demasiado pronto
Todavía me amo
Amo mis manos que fuman
que escriben
que sostienen el cigarro
la pluma
la copa
Amo mis manos que tiemblan
que limpian pese a todo
que se mueven
Las uñas crecen aún
Mis manos
que me ponen las gafas en su sitio
para que escriba
4 comentarios:
Pas mourir
pas encore
trop tôt le couteau
le poison, trop tôt
Je m'aime encore
J'aime mes mains qui fument
qui écrivent
qui tiennent la cigarette
la plume
le verre
J'aime mes mains qui tremblent
qui nettoient malgré tout
qui bougent
Les ongles y poussent encore
mes mains
remettent les lunettes en place
pour que j’écrive
La verdadera muerte es desertar.
Es hermoso el poema, y como parte de la idea de muerte pero luego describe la vida
Vamos a morir, y esto es una suerte. La mayoría de la gente no tendrá oportunidad de morir porque nunca habrá nacido. Las personas que podrían haberse encontrado aquí en mi lugar y que nunca verán la luz del día son más numerosas que los granos de arena de Arabia. Estos fantasmas no nacidos seguramente incluyen poetas más grandes que Keats y científicos más grandes que Newton. Podemos asegurarlo porque el conjunto de individualidades posibles que permite nuestro ADN excede con mucho el de personas reales. Entre las incontables posibilidades que podrían haberse materializado, somos el lector y yo, en nuestra mediocridad, los que estamos aquí.
(DAWKINS)
Publicar un comentario