zUmO dE pOeSíA

zUmO dE pOeSíA
de todos los colores, de todos los sabores

ALEATORIUM: Saca un poema de nuestro almacén

Ver una entrada al azar

jueves, 28 de febrero de 2013

Sobre la muerte sin exagerar (por Wislawa Szymborska)



No sabe encajar una broma,

no sabe de estrellas, de puentes,

de tejidos, de minas, de labranza,

de construir barcos, ni de pastelería.



Hablamos sobre el día de mañana

y dice su última palabra

sin venir nunca al caso.



Ni siquiera sabe hacer

las funciones propias de su oficio:

ni cavar fosas,

ni clavar ataúdes,

ni limpiar los despojos que su paso deja.



Ajetreada con tanto matar,

lo hace de cualquier modo,

sin método ni destreza.

Como si se estrenara con cada uno de nosotros.



De acuerdo, tiene éxitos

pero, ¡cuántos fracasos,

cuántos golpes fallidos

e intentonas estériles!



A veces faltan fuerzas

para fulminar a una mosca al vuelo.

Y más de una oruga la deja atrás

al arrastrarse en la carrera a más velocidad.



Todos esos tubérculos, vainas,

antenas, aletas y branquias,

plumajes nupciales y pelambres de invierno

demuestran serios retrasos

en su penosa labor.



La mala voluntad no basta,

y nuestra ayuda a base de guerras y revueltas

no le resulta por ahora suficiente.



En los huevos laten corazones.

Crecen los esqueletos de los recién nacidos.

Las semillas se visten con sus primeras hojas

y a veces también con árboles en el horizonte.



Quien afirma que es todopoderosa

es, él mismo, prueba viviente

de que, de todopoderosa, nada.



No existe vida,

que, aun por un instante,

no sea inmortal.



La muerte

siempre llega con ese instante de retraso.



En vano golpea la aldaba

en la puerta invisible.

Lo ya vivido

no se lo puede llevar.

9 comentarios:

casa de citas dijo...

Un niño nace, en un mundo tan oscuro y tenebroso como éste... Pienso que las entrañas de la madre son mucho más joviales y luminosas. ¿Por qué pretenderá salir a toda cosa a un lugar más lúgubre?

(YUKIO MISHIMA)

Círculo Cultural FARONI dijo...

Menos el hombre, todas las cosas han aprendido a hablar ocultando que hablan.

(JOSÉ MATEOS)

Aldonza Lorenzo dijo...


Mondariz será Mondáriz cuando la nariz sea náriz.

Mina dijo...

Hermoso exorcismo de la irremediabilidad, inminencia y fatalidad de la muerte.

cajón desastre dijo...


El verbo leer, como el verbo amar y el verbo soñar, no soporta ‘el modo imperativo’. Yo siempre les aconsejé a mis estudiantes que si un libro los aburre lo dejen; que no lo lean porque es famoso, que no lean un libro porque es moderno, que no lean un libro porque es antiguo. La lectura debe ser una de las formas de la felicidad y no se puede obligar a nadie a ser feliz.

(BORGES)

Cide Hamete Benengeli dijo...


Yo vi allá en Roma,
do es la santidad,
que todos al dinero
fazen grand omildat,
grand onra le fazían,
con grand solenidat:
todos se encrinavan
como a la majestat.

R Baldaya dijo...

...la muerte sentada en un sillón y visitándonos por riguroso turno, como en las charcuterías. Tengo el número 7.

(PEDRO MARTÍNEZ)

Unknown dijo...

Pues no creo que esté la felicidad en la literatura de basura.

Unknown dijo...

de verdad la gente lee?